Marta Marfany Simó

(Barcelona, 1973)

Traductora i professora a la Facultat de Traducció de la Universitat Pompeu Fabra. Ha traduït narrativa d’autors francesos contemporanis, com Philippe Delerm, Dai Sijie, Édouard Levé (Suïcidi i Autoretrat, Quid Pro Quo Edicions, 2018), David Foenkinos i Jérôme Ferrari, i també clàssics, com Émile Zola, Marcel Schwob (La llàntia de Psique, Quid Pro Quo Edicions, 2019), Honoré de Balzac (Gobseck. L’usurer, Quid Pro Quo Edicions, 2019) i Samuel Beckett (Mercier i Camier, Quid Pro Quo Edicions, 2020).

LLIBRES TRADUÏTS

La morta enamorada

Théopile Gautier
Traducció de Marta Marfany Simó
Fotografies d’Aina Perelló

Mercier i Camier

Gobseck

L’usurer

La llàntia de Psique

Marcel Schwob
Traducció i pròleg de Marta Marfany Simó

Autoretrat

Autoretrat

Suicidi

Suïcidi

LLIBRES PROLOGATS

La llàntia de Psique

Marcel Schwob
Traducció i pròleg de Marta Marfany Simó

Scroll al inicio